星期六, 10月 07, 2017

逆權司機(A Taxi Driver)



  特區香港中文戲名「逆權司機」,也許和男主角上一部電影有關,至於台灣「我只是個計程車司機」則頗貼切。
  唔好成日話在外面發生的事唔關你事,亦唔好話那班人阻頭阻勢阻住你搵食,再唔好成日話那班人日嘈夜嘈都唔知為乜,唔好好讀書唔好好返工乜都反對,但當一切發生在你身邊之時,所有事都和你有關。
  電影從的士司機的角度,讓觀眾認識發生在一九八零年五月間的光州民主化運動,當時軍隊武力鎮壓示威遊行,造成平民大量傷亡。
  這情況我們今天看來有點熟悉,大概和一九八九年北京六四和二零一四年九月特區香港的佔領行動類似,最終都以武力鎮壓收場,特區香港算是較為幸運,並沒有流血,不過後來懂得利用各種方法打擊。
  電影中印象最深就是關於新聞報道,一個政府謊話連篇,簡直當市民無知,南韓觀眾不會信官方電視所報道,但特區香港許多人卻相信電視台和政府所言,當時南韓政府推卸給共產黨,今天特區將責任說成不愛國,把鎮壓變成合理化。
  人家懂得關電視,我們卻一邊睇一邊罵,那班人不知是否心情變態。
  電影根據真人真事改編,昨天在立場新聞看了一篇《逆權司機》 — 那個韓國民主化運動中的德國記者,更加瞭解當時的情況。

蔡慶樺:《我只是個計程車司機》──那個韓國民主化運動中的德國記者

沒有留言: