星期三, 12月 13, 2006

正體

  換了新電腦,自然甚麼都是新的,軟件是新,版本也是新,連上網的體驗都是新。一打開「火狐」,這個版本比以前流暢得多,跟著一轉到Mozilla,怎麼會寫著「正體中文網站」,頁面底下部分則寫著「正體中文/台灣」,一時間沒有多大留意,想是內裏必有原因。
  因為要將所有書籤抄過來,花了一段時間,再次登上《維基百科》,奇怪的事情又出現了,開始頁頂部一是寫著「簡體」,一是寫著「港澳繁體」,另一竟然寫著「台灣正體」。台灣何時終於變成了一個獨立的國家!
  對於台灣獨立與否,近來的看法是交由當地的人民作決定,這樣說當然又會給人反對,一位同事經常說我贊成台灣獨立,經過這次看到這兩個網站都如此寫,反而真的希望台灣獨立可以成真。
  首先,台灣的獨立,國號應該正名為中國,不是中華民國,更不是中華人民共和國,所用的文字是中文正體字。從文字來看,中華人民共和國叫自己做中國,作為中國人應該覺得羞愧,那些簡體字有哪一部分像中文字呢?用這些簡體字,根本和以前中國的文化完全斷裂,例如看唐詩吧,看簡體字版本根本可以不知道李白杜甫在寫甚麼,引經據典出自何處,讀音解釋可以完全不同,那現今的所謂中國究竟又代表哪一個中國?
  在此也要多說一句,「港澳繁體」和「台灣正體」都是中文正體字呀,你要獨立也不代表我們所用的不是正體字。

沒有留言: