星期二, 9月 14, 2010

釣魚台

  自七十年代保衛釣魚台開始,便知道那裏叫釣魚台,以前香港的報刊報道中也是稱為釣魚台的。
  自從回歸之後,香港變成特區,連一直扮公正持平的報刊也一改常態,自我閹割,釣魚台不知不覺間變成了釣魚島。
  不明所以,於是向別人請教,想知道釣魚台和釣魚島究竟有何分別?得回來的答案是,台灣即中華民國叫釣魚台,中國即中華人民共和國叫釣魚島。
  原來如此,怪不得日本叫那裏是尖閣列島。
  前幾天發生中國漁船和日本保安廳巡邏艦在釣魚台附近水域相撞,特區香港的報刊傳媒全部緊隨中國即中華人民共和國,全部改稱釣魚島或簡稱釣島。
  日本人眼中會怎樣看?以前保釣時稱釣魚台,今天則稱釣魚島,對名稱開始混淆時,咁會唔會即係指尖閣列島?
  連歷史名稱都搞得一團糟,如何保衛自古以來是中國的神聖領土?

沒有留言: