早年麗的電視的偵探劇,包括神秘之夜的哥倫布探長,類似的英國劇則有脂粉雙雄、雌雄幹探、俠聖等,之後已經唔記得。
有一段時間沒有睇電視,直到Viu開台,無意中睇到Lewis,當時第一個印象就是點解咁舊都可以在Viu96睇到,再睇清楚原來係英國itv劇集,於是一直睇到結尾。
及後Viu96可以緊隨now後播出Endeavour,唔知睇到第幾季停咗,於是上網睇,終於也到了最後一季,但係最後兩集仍然留待有心情時才慢慢欣賞。
英國劇集與美國大不同,多了人物性格的描寫,也多幾分無奈與遺憾,悲觀中有着鼓勵,人性險惡與人生挫敗,並不影響對世間的愛。
至於Inspector Morse,於一九八七年開始第一季,因為年代已遠,電視台當然不會重播,也只好網上看,可惜並不齊存,未能睇到最後一季。
網上一篇「名偵探的悔恨」,首段的中文翻譯吸引了閱讀的興趣,附錄如下:
夕陽西沉
染紅天際
往昔聲光
已不復見
白日悔恨
墜入塵土
(Ensanguining the skies
How heavily it dies
Into the west away;
Past touch and sight and sound
Not further to be found,
How hopeless underground
Falls the remorseful day.
——A. E. Housman)
這是英國推理劇《摩斯探長》(Inspector Morse)最後一集播出時,主人翁摩斯在劇中吟詠的詩句。當時是2000年底,全英國有一千二百五十萬觀眾收看這橫跨十八年、共三十三集電視劇的完結篇,摩斯探長帶給大家六十六小時的心靈饗宴終告散席。
沒有留言:
張貼留言