改編自英文歌《My Cup Runneth Over》,Tom Jones與Harvey Schmidt作曲,盧國沾填上中文歌詞。
根據AI(來自Google)解釋,My Cup Runneth Over即:
「福杯滿溢」
這個中文翻譯更著重於祝福、恩典的意象,強調上帝的恩典豐盛,讓人的內心充滿喜悅。
這句話出自《聖經》詩篇第23篇,原文是:「我的福杯滿溢。」
總之,這句話在中文語境中,都可以用來形容一種非常充實、幸福、滿意的狀態。
這首英文歌早年聽過,當然唔知唱乜,現在才知與聖經有關。
而填了中文歌詞的這首,盧國沾寫情寫景,簡單幾句,濃情蜜意,盡在不言中。
最近youtube的演算法知道聽得盧國沾的歌多,偶然會彈出推介,其中一段「盧國沾與林振強的歌詞比較」,廢老唔會中計怎會點擊,話晒盧國沾與林振強不屬同一時期,至於誰是較佳屬個人喜好,自問甚喜歡林振強的《飛砂風中轉》。
那時盧國沾多填電視劇主題曲,如果一首歌曲能夠與電視劇相輔相承,提升收視率,之後也令觀眾留下回憶找首歌來聽吓,這首主題曲已經成功。正如《飛砂風中轉》是電影《我在黑社會的日子》主題曲,反映了主角的內心世界,一聽歌已知電影內容,一段日子之後一聽歌曲回憶電影,偶然也會找來睇睇。
唔同時期唔同風格如何比較?而林夕亦唔見太好,不過偶有佳作而已。
沒有留言:
張貼留言