除了德國人,日本人亦以工作嚴謹認真見稱,出版一本辭書,要經過五欸校對才能成書,二十多萬條詞語,由頭到尾看一次已經頂唔順,仲要睇五次。
不過暫時不談這電影。
某日有幸隨學校參觀特區香港文化機構,一入門口已經隱約聽到:「這裏的宗旨是簡單易明,讓讀者容易閱讀,一目瞭然。」
但又聽見另一個說:「你呃人,這裏明明將一些簡單的事情複雜化,明明可以好簡潔,然後加左加右扮高深。」
「唔係噃,你係未講你負責的部門?」「當然唔係,係所有,所以話你呃人。」……
似乎開始鬧交,避開為妙,繼續跟大隊四圍參觀。文化機構很大,分佔整層大廈,有攝影部、編輯部、排版部、製版部,點解獨不見校對部?
終於在一張堆滿書本文件的寫字檯中間看到一張紙,紙的一角印上「第七校」的圖章。嘩,校七次?心中立刻肅然起敬,莫非準備出版辭海?
日本仔(這稱呼沒有不敬之意)都係校五次,特區香港的校七次,誰還敢說中國人比不上日本人!
沒有留言:
張貼留言