星期日, 2月 16, 2014

漢莎同盟


  之前睇不萊梅的介紹時,其中寫著「自由的漢薩同盟城市」,漢薩何解?一時未明,以為是漢堡與另外一個地方,今天有點時間,想到德國漢莎航空,這個「漢薩」和「漢莎」有甚麼關係?於是上維基百科查查。
  以前譯名有個譜,香港有香港譯,台灣有台灣譯,大陸有大陸譯,但係大致都知道,因為無論大陸和台灣,只要一拿到香港出版,這裏會全改為香港的譯法,漢莎航空絕不會譯作「漢薩航空」,同樣漢莎同盟也不會譯作「漢薩同盟」。但係自從香港成了特區香港,那班自稱維護自由民主獨立不偏不倚的高級知識分子,唔知點解喜歡跟隨大陸大一統思想,中譯名稱全跟大陸,再無香港粵語音譯。
  漢莎同盟可追溯至十二十三世紀時的神聖羅馬帝國時間,連這個市徽上的鑰鎖也有其獨特意義:

  不萊梅的市徽是一把哥德式的銀鑰匙。根據紋章學,從佩帶者角度看,不萊梅市徽上的鑰匙向右傾斜,鑰匙齒向左。從觀察者角度看則相反,鑰匙是向左傾斜的,鑰匙齒向右。市徽的背景為紅色。這把鑰匙是耶穌十二使徒之一彼得的象徵,彼得是不萊梅大教堂的守護神。市徽的設計在歷史變遷中幾經改變,現在的設計是1891年的市徽法所確定的。
  因為漢堡的市徽是一座城門,不萊梅民間流傳著一句嘲弄漢堡的諺語:「漢堡是通往世界的大門,但是不萊梅是這扇門的鑰匙。」


  在這種種可以看到,不要說人或動物植物任何生物,連一個地方一座城市也有其獨特性格,雖然旅行只能走馬看花未能細嚼,單從表面已感趣味無窮。

沒有留言: