星期二, 12月 27, 2022

西餅

  何時稱西餅?

  相信由外國人把糕點傳來中國時卻不知如何稱呼每款的名字,於是統稱為西餅。

  唔好理咁多,有得食就得,只為滿足口腔。

  上海廣州和香港,當年華洋雜處,盛世太平,漸漸發覺西方的糕點特別美味,有人照搬過來,那些多在高級場所,小市民只能遠觀。後來有人改良中西合璧,加上香港能夠延續下去,才有了如英國特別喜歡的多士麵包,學着法國的椰絲撻,不知是否跟葡萄牙人的蛋撻。至於麵包,竟然有菠蘿包墨西哥雞尾包等。

  自從中國人終於能夠在特區香港當家作主之後,立志超英趕美,把特區建設成亞洲國際都會,人民過着安逸的生活,舊有容貌逐漸拆去,換上閃亮發光的形象,再沒有舊區舊樓容納西餅麵包鋪,改由外國名牌或外籍廚師到來開店,把菠蘿包西多士搖身一變,成了五六十蚊一件的精美點心——其實都係統稱西餅。

  並不是說這件精美西餅貴,在中環鬧市開間門市,再加服侍周到的職員,連包裝也體貼,需要冷藏的蛋糕外賣會有乾冰附送,職員更會提醒不可外放超過一小時,不然盡快放回雪櫃保存。

  這天雖然只買了兩件,感覺與世界接了軌,走出門外頭也抬高了半分,可惜自尊心或感情卻受了傷害——點解西餅可以咁高級,生煎小籠卻無容身之所。

沒有留言: