最近有人話要改名,但應該改咩名才好?
就算叫中山公園,未必有人覺得係孫中山,因為廣東沿海也有個地方名中山,是否真的和孫中山有關,待考。好像上海近江邊有座黃浦公園,因為位於黃浦區,才稱黃浦公園。
殖民地時代,將個英國人名字翻譯成中文改名,相信不會有太多人覺得是一個人名,例如彌敦告士打夏慤。灣仔運動場無理由改個人名運動場,同樣,九龍仔公園應如何改呢?
除了住在附近,應無咩人知道佐治五世公園係邊(西營盤及佐敦道),但如果有一日突然間改為文天祥公園,更加唔會有人知道,還以為係中環。
都係英國人有智慧,以英文名中譯用來作街道公園等改名。以大陸為例,也除了中山公園外,亦無太多以政治人物的名字用來為街道公園改名,便知這事唔係咁容易,因為今天岳飛偉大,明天可以為團結少數民族而隻字不提。
前幾天對住維多利亞港發呆,唔知道應該如何改名?
沒有留言:
張貼留言