星期四, 11月 18, 2021

聽首歌:「憂傷的仙女」

  印象中這首歌當年頗流行,後來徐小鳳改唱湯正川填詞的「深秋立樓頭」也受歡迎,不過如果沒有日本歌在前及原有編曲,初聽「深秋立樓頭」的確唔知佢唱乜。

  當年聽收音機,一來細聲二來接收不佳,就算聽首廣東歌,因為同音字太多,有時未必能夠一聽就明,況且那時的廣東歌,為要與傳統粵語有所區別,再加半中不西或半西不中,由聽歐西流行曲開始,改聽廣東歌始終不太習慣,終於有首與傳統有別,逆反心態作祟下,唔知唱乜也覺好歌一首。

  真正好歌屬南沙織的「哀しい妖精」(1976年),雖說由Janis Ian作曲,但編曲日本人有一手,曲中一段口琴成了吸引之處。

  當年香港能夠吸收外國的曲,立刻寫上中文歌詞,填補了創作之不足,也開啟了音樂的另一個潮流。後來有人說要禁止,結果大家圍爐取暖,捧一些她自己喜歡的人出來,從此日本歐美仍有大量歌曲,我們一起建設大灣區。

  既然如此,除了聽回原曲,也要聽「深秋立樓頭」(1979年),回首昔日美好的時光。

沒有留言: